How the infidels have been recompensed of their doings
Most assuredly, the disbelievers are requited for what they did
Have the unbelievers been rewarded for what they did
Surely the disbelievers are rewarded as they did
Did the disbelievers become rewarded/replaced what they were making/doing
Are not the disbelievers paid back for what they were used to do
Did not the disbelievers get repaid for what they used to do
They will say to one another, `Are not the disbelievers fully requited for what they used to do?
So, have the disbelievers been rewarded in full for (the mockery), which they used to inflict upon (the believers)
(Then it shall be said,) `The disbelievers have been duly requitted for (the misdeeds) that they used to do.
Are not the disbelievers paid (fully) for what they used to do